Добро пожаловать ко мне в гости. Очень надеюсь, что вам будет уютно и интересно.

четвер, 3 лютого 2011 р.

Loreley



1. Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt,
Im Abendsonnenschein.

2. Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr gold'nes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar,
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewalt'ge Melodei.

3. Den Schiffer im kleinen Schiffe,
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn,

Und das hat mit ihrem Singen,

Die Loreley getan.

Heinrich Heine, 1822 (1799-1856)






Не знаю, что значит такое,

Что скорбью я смущен;

Давно не дает покою
Мне сказка старых времен.

Прохладой сумерки веют,

И Рейна тих простор;
В вечерних лучах алеют
Вершины далеких гор.

Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы.

Златым убирает гребнем.
И песню поёт она:
В её чудесном пенье
Тревога затаена.


Пловца на лодочке малой
Дикой тоской полонит;
Забывая подводные скалы,
Он только наверх глядит.

Пловец и лодочка, знаю,
Погибнут среди зыбей;
И всякий так погибает
От песен Лорелей.

— «Лорелея», перевод Александра Блока



9 коментарів:

  1. Я очень люблю,когда обычное ,ежедневное действие преподносится так поэтично!
    Браво!!!!!!

    ВідповістиВидалити
  2. Саша, очень красиво!!! Это тебе стихами навеяно? Как мне тоже понравилась эта поэтичность!

    ВідповістиВидалити
  3. Спасибо, Женя. ДА, стихами. Давно их знаю, в немецком варианте - даже больше люблю (они все время в последние месяцы в голове крутятся). И давно она просилась...

    ВідповістиВидалити
  4. Как хорошо у тебя в домике!Обожаю твоих кукол!В них столько движения!
    очень хочу дождаться пост про"другую работу"-костяную))
    Из предыдущих постов предположила,что ты работала в Египте?да?

    ВідповістиВидалити
  5. Спасибо, Таня. Мне приятно, что тебе нравится здесь. И за кукол спасибо.
    Да, работала в Египте в немецкой археологической экспедиции в Ассуане, и в Иордании - в горах рядом с Петрой работала. Мы видели там, к сожалению,мало - почти все три недели на горе простидели безвылазно. Поэтому спасибо тебе за пост про Иорданию - хоть увидела, в какой стране была:))

    ВідповістиВидалити
  6. великолепные куклы! я восторге от всех ваших работ!!!!!!

    ВідповістиВидалити